Skip to main content

ZINAIDA CHEPURNA

Brief information:Senior Lecturer, Department of Theory, Practice and Translation of German

Чепурна Зінаїда Володимирівна

Short summary:

She graduated from the German language faculty of the Kyiv State Pedagogical Institute of Foreign Languages, qualification as a teacher of German and English.

He has been working at the Department of Theory, Practice and Translation of the German Language of the National Technical University of Ukraine "Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute" since 1999.

Field of responsibilityat the department :

Responsible for the diploma certification, for the rectorial control at the department and the faculty, the chairman of the expert-qualification committee of the Faculty of Linguistics.

Contacts: (044) 204-83-11, E-Mail zinaida0402@ukr.netcepurnazina@gmail.com

Google Scholar profile https://scholar.google.com/citations?hl=de&user=B7uhatAAAAAJ&scilu

Taught subjects: Workshop on language communication, German language (basic, practical course), Second German (practical course), Professional German.

Scientific interests: lexico-grammatical transformations in German and Ukrainian languages, translation of phraseological units.

Publications:

1. З. Чепурна  Г. Лисенко, «Лексико-граматичні особливості німецького та українського молодіжних сленгів»/Г. Лисенко, З. Чепурна Наукові записки. – Випуск 175 – Серія: Філологічні науки – Кропивницький: Видавництво «КОД», 2019. – 923

З. В. Чепурна «Молодіжний сленг як відображення соціальної диференціації молодіжної спільноти». Міжнародний гуманітарний університет, Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Збірник наукових праць. №36, Одеса, 2018. 3. З. В. Чепурна „DieFunktionsweisedesdeutschenJugendslangs“ Міжнародний гуманітарний університет, Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Збірник наукових праць. № 37,  Том 4, , Одеса, 2018, «Міжнародної наукометричної бази даних Іndex Сopernicus Іnternational,

4. З. В. Чепурна «Лексико-граматичні трансформації як один із способів перекладу німецького молодіжного сленгу». Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Збірник наукових праць.  № 37,  Том 3. Одеса, 2018, Міжнародної наукометричної бази даних Іndex Сopernicus Іnternational,

5.Лисенко Г.Л., Чепурна З.В. «Перспективи розвитку мовних компетентностей фахівця в інформаційну епоху» Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія: –  Перекладознавство та міжкультурна комунікація. Збірник наукових праць Херсон, 2019,  Міжнародної наукометричної бази даних Іndex Сopernicus Іnternational, 

6.Чепурна З.В «Міжмовні перекладацькі лексичні відповідники німецького молодіжного сленгу». Zbior raportow naukowych. “Monografia Pokonferencia. Science, Reserchearch, Development #14.Pfilology, Soziology and Culturology”.27.02 19-28.02 19 –London: Wydawca: Sp. Z o.o. «Diamond trading tour», 2019. – 164 str.

7. Чепурна З.В, Лисенко Г.Л. Функціональне навантаження живої ідіоми у газетних заголовках Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна»: збірник наукових праць. – Острог: Вид-во Національного університету «Острозька академія», 2017. – Вип. 63. – 252 с

8. Чепурна З.В.Berücksichtigung von landeskundlichen Aspekten beim Übersetzen der politischen RedenПівденний архів. Філологічні науки: Збірник наукових праць. Випуск LXXI. – Херсон: ХДУ, 2017. – 196 с

9. Чепурна З.В. AntonymischerAusdruckindendeutschenRätselnСерія «Філологія»         № 30/2017 рік Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету Серія «Філологія» м. Одеса

10.Чепурна З.ВÜbersetzungsverfahren beim Dolmetschen aus dem Ukrainischen ins Deutsche.   Semantische Aspekte. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія. Лінгвістика, Херсон. – 2018. – 176с.

Methodical work: textbook for students of specialty 035 "Philology", specialization 035. 043 "Germanic languages and literature (translation inclusive), the first - German: Grundlagen des Übersetzens: Eine Brücke zwischen Theorie und Praxis (deutsch-ukrainische Richtung)/G.L.Lysenko, I.M.Baklan, Z.V.Chepurna, Igor Sikorsky KPI. 2019.

Training:

Vadim Hetman Kyiv National Economic University vom 22.02.16 bis 21.03.16Fortbildungsseminar Deutsch als Fremdsprache, zum Thema „Aktuelle Diskussionen in Deutschland – AfD, Pegida und Co“, 5.Dezember 2016.

Workshop Hueber Verlag „Lehrwerk von Hueber Verlag „Motive“, 24.April 2017

DAAD-Fortbildungsseminar Deutsch als Fremdsprache, zum Thema “Literarische Übersetzung – Die Rolle der Übersetzungserfahrung in der Unterrichtspraxis“ , 27. November 2017

DAAD-Fortbildungsseminar Deutsch als Fremdsprache, zum Thema „Zur aktuellen politischen Situation in Deutschland – Jamaika. GroKO und die AfD – wie sieht Deutschland nach der Bundestagswahl 2017 aus“, 13.Dezember 2017.

Other activities at the department and with students: Tutor of the group LN-91mp