Skip to main content

З метою забезпечення високого рівня підготовки студентів, кафедра теорії, практики та перекладу німецької мови пропонує детальну інформацію про організацію та проведення практик для здобувачів вищої освіти різних рівнів (бакалаврського та магістерського) у КПІ ім. Ігоря Сікорського. Це включає положення про порядок проведення практики, методичні рекомендації щодо організації та складання робочих програм практики, а також зразки щоденників та інші навчальні матеріали. Ознайомлення з цією інформацією дозволить студентам краще орієнтуватися в процесі проходження практики та підготуватися до її успішного завершення.

Пропонуємо ознайомитись із:

положенням про порядок проведення практики здобувачів вищої освіти КПІ ім. Ігоря Сікорського;

методичними рекомендаціями з питань організації практики студентів та складання робочих програм практики КПІ ім. Ігоря Сікорського.

 

Студенти-бакалаври мають можливість пройти практику в провідних українських перекладацьких компаніях, що дає їм шанс набути цінний досвід роботи в реальних умовах професійної діяльності. Практика в таких компаніях дозволяє студентам поглибити знання з перекладу, вдосконалити навички роботи з різними типами текстів і вивчити особливості роботи в команді перекладачів, а також освоїти використання спеціалізованих програм для перекладу та редактури. Під час проходження перекладацької практики студенти беруть участь у перекладі різноманітних текстів, спілкуванні з клієнтами, а також виконують завдання, що допомагають їм підготуватися до професійної діяльності в сфері перекладу та локалізації.

Перший (бакалаврський) рівень вищої освіти

Навчальний посібник «Методичні рекомендації до організації та проведення навчальної (перекладацької) практики».

Силабус освітнього компонента «Навчальна (перекладацька) практика».

Форма щоденника практики студентів.

 

Студенти-магістри проходять педагогічну практику на базі кафедри, де вони мають можливість ознайомитися з процесом викладання іноземних мов. Вони працюють під керівництвом досвідчених викладачів, проводять заняття зі студентами, готують методичні матеріали, а також отримують відгуки та рекомендації щодо покращення своїх педагогічних навичок. Така практика сприяє розвитку не лише мовних, але й комунікативних та організаційних умінь, що є важливими для майбутніх викладачів і перекладачів.

Другий (магістерський) рівень вищої освіти:

Наскрізна програма практики.

Із силабусами освітніх компонентів «Педагогічна практика», «Перекладацька практика» та «Практика» ви можете ознайомитись тут

Також пропонуємо ознайомитись зі зразком щоденника.

 

Результати практик першого (бакалаврського) рівня вищої освіти:

Навчальна (перекладацька) практика 2022

Навчальна (перекладацька) практика 2023

Навчальна (перекладацька) практика (звіт про результати) 2024, звіт про проходження навчальної (перекладацької) практики 

 

Результати практик другого (магістерського) рівня вищої освіти:

Педагогічна практика 2024

Педагогічна практика 2023

Навчальна (перекладацька) практика 2022

Навчальна (перекладацька) практика 2023

Навчальна (перекладацька) практика 2024, звіт про проходження навчальної (перекладацької) практики

         Практика 2023