IRYNA GAMAN
Dozentin am Lehrstuhl für Theorie, Praxisund Übersetzung der deutschen Sprache
Kurzinformation:
Studium an der Fakultät für Linguistik der Nationalen Technischen Universität der Ukraine «KPI»; Qualifikation der Übersetzerin/ Dolmetscherin und Hochschullehrerin für deutsche und englische Sprache (2009). Master-Studium an der Europa-Universität Viadrina (Deutschland), Fachrichtung: «Intercultural Communication Studies» (2012).Doktorantur (Aspirantur) an der Nationalen Technischen Universität der Ukraine «Igor Sikorsky Kiewer Polytechnisches Institut»(2017). Dissertation Dr. phil. «Linguostilistische Charakteristika der deutschsprachigen Zooführer»10.02.04 – Germanische Sprachen.
Seit 2009 Arbeit am Lehrstuhl für Theorie, Praxis und Übersetzung der deutschen Sprache der Nationalen Technischen Universität der Ukraine «Igor Sikorsky Kiewer Polytechnisches Institut»
Aufgabenkreis im Lehrstuhl: zuständig für die Ratingbearbeitung von Dozenten am Lehrstuhl, Erstellung vom Beiblatt zum Bachelor- und Masterdiplom, Studentenimmatrikulation am Masterstudiengang «Philologie».
Kontakt:(044) 204-83-11, sternchen_87@ukr.net
Persönliche Webseite auf intellect.kpi.ua ktppnm.kpi.ua/profile/gia14
Google Scholar Profil https://scholar.google.ru/citations?user=ZwzpE1cAAAAJ&hl=ru
Unterrichtsfächer:
Practical Coursein German
Fundamentals of Simultaneous Interpreting
Wissenschaftliche Schwerpunkte: Textstilistik, Textlinguistik, Textsortentheorie, Interkulturelle Kommunikation, konsekutives Dolmetschen, Emotionslinguistik, Phraseologie
Publikationen (Auswahl):
1. Gaman I.A. Emotionen in der Sprache: theoretische Grundlagen für empirische Analyse. Наукові записки КДПУ ім. В. Винниченка. Серія : Філологічні науки (мовознавство). Кіровоград : Видавець Лисенко В.Ф., 2015. Вип. 138. С. 411–414.
2. Гаман І.А. Принцип організації тексту німецькомовних путівників по зоопарку. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». Острог : Вид-во НаУОА, 2016. Вип. 63. С. 43–47.
3. Гаман І.А. Тематична структура німецькомовних путівників по зоопарку. Наукові записки КДПУ ім. В. Винниченка. Серія : Філологічні науки (мовознавство). Кропивницький : Видавець Лисенко В.Ф., 2017. Вип. 153. С. 185–191.
4. Гаман І.А. Прагмалінгвістичний підхід до аналізу тексту. Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики : науковий журнал. Чернівці: «Родовід», 2017. Вип. 1 (14). С. 108–112.
5. Гаман І.А. Kontextuelle Einbettung der Textsorte «Zooführer». Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика» : збірник наукових праць. Херсон : ХДУ, 2018. Вип. 31. С. 150–155.
6. Гаман І.А. Іллокутивні акти в німецькомовних путівниках по зоопарку. Науковий вісник МГУ. Серія : Філологія. Херсон : «Гельветика», 2018. Вип. 37. Т.4. С. 17–19.
7. Гаман І.А. Критерії опису тварин у німецькомовних путівниках по зоопарку (кількісний аналіз). Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна». Острог : Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 2 (70). С. 58–61.
8. Гаман І.А. Засоби когерентності тексту в тематичній структурі. Закарпатські філологічні студії. Херсон : «Гельветика», 2019. Вип. 9. Т.1. С. 63–67.
9. Gaman I.A. Zooführer als Textsorte: Eine exemplarische Analyse mithilfe des integrativen Ansatzes. Ansätze-Begründungen-Maßstäbe. Germanica Wratislaviensia [Red. Joanna Szczęk]. Wrocław : Uniwersytet Wrocławski, 2016. № 141. Р. 211–224.
10. Gaman I., Jungbluth K. Como formar um público culto? Necrológio para a tradição discursiva Guiade Parque Zoológico. How to form cultivated and refined visitors? Bidding farewell to the discourse tradition Guide of the Zoological Garden Tradições Discursivas: faces e interfaces dahistoricidade da linguae do texto [editor Valéria Severina Gomes]. Brasilien: Labor Histórico [Електронний ресурс]: 2018. Vol. 4, N. 2. С. 13–33. Режим доступу: https://revistas.ufrj.br/index.php/lh/article/view/17495/10744
Methodisches Arbeiten:
Erarbeitung von methodischen und Lehrmaterialien zu den Disziplinen «Practical Course in German», «Fundamentals of Simultaneous Interpreting».
Fortbildung:
- Forschungsaufenthalt an der Europa-Universität Viadrina (Deutschland)(Thema «Entstehung und Entwicklung vonTextsorten) 01.10.2016.–31.01.2017 im Rahmen vom DAAD-Stipendium.
- «Nutzung der Multimedia-Technologie Web-Ressource im Lehrprozess für DaF», Weiterbildungskurs an der Kiewer Nationalen Wadym Hetman Wirtschaftsuniversität, Nov.–Dez. 2018.
- «Entwicklung der Internetseite vom Dozenten» am Institut für Weiterbildung NTUU «KPI», 17.02.2014–10.04.2014.
Sonstige Tätigkeiten und Mitarbeiten mit den Studenten:
Gruppenbetreuerin, BesuchsorganisationderKultur- undBildungsveranstaltungenvomGoethe-Institut.